Se non prendi le mie chiamate in ufficio, non ho scelta.
If you refuse to take my phone calls at the office, you leave me no choice.
In ogni caso, non ho scelta.
At any rate, I have no choice. Here.
Devo rimetterti sotto custodia, non ho scelta.
I have no choice but to return you to protective custody.
Puoi tu dici: "Mi sta distruggendo, ma non ho scelta.
And then you say, um, "It's tearing me apart but I have no choice.
Ma, come ho già detto... non ho scelta.
Like I said... I don't have a choice.
Io so che ci sta cercando ma non ho scelta.
I know he's looking for us, but I don't have a choice.
E in ogni caso, non ho scelta.
Don't sweat it. I have no choice.
Ora sarà più difficile, ma non ho scelta.
It'll be harder now, but I have no choice.
Mi dispiace, ho tentato ogni altra strada e a questo punto non ho scelta.
I'm sorry, Mr, Barnell, I've tried every other option and, frankly, this is unavoidable,
Mi aspetta mia figlia, non ho scelta...
My daughter is waiting for me. I don't have a choice.
A quanto pare non ho scelta.
I see I have no choice.
Molto probabile, ma non ho scelta.
Very likely, but I've got no choice.
Mi dispiace, Clark ma non ho scelta.
Sorry, clark, but I have no choice.
Mi stai dicendo che non ho scelta?
You're telling me I have no choice.
Data la situazione, non ho scelta se non quella di ritirare le precedenti obiezioni poste alla tua sconsiderata relazione con Leonard.
Given the situation I have no choice but to withdraw my previous objections to your ill-considered relationship with Leonard.
Io non ho scelta, è chiaro ormai.
I don't have a choice. It's clear now.
Tanti anni nei consigli di classe, non ho scelta.
All those years with the PTA, I don't have a choose.
Ho un incontro con il consiglio domani, e non ho scelta ma raccomanderò il sequestro.
I have a meeting with the board tomorrow and I have no option but to recommend foreclosure.
Devo vendere a lui, non ho scelta.
I have no choice but to sell it to them.
Corro In realta' non ho scelta.
I'm running! I don't have a choice!
Ma questo e' uno di quei rari momenti in cui non ho scelta.
But it's one of those very rare times when I've got no choice.
Un livello piu' alto di difficolta', ma non ho scelta.
A higher degree of difficulty, but I don't have a choice.
Non lo meriteresti, ma non ho scelta.
You don't deserve this, but I don't have a choice.
Non ho scelta se non quella di ricevere l'impero e accettare il loro trattato.
I have no choice but to receive the empire and accept their treaty.
Ora, se vuol dire stare lontani da te per un po', beh... allora non ho scelta.
Now, if that means that we keep our distance from you for a little while, then... Then I don't have a choice.
Siamo quasi a secco, non ho scelta, devo atterrare.
We're running on fumes, so there's really no choice, I've got to put us down.
Io non ho scelta, ma tu ce l'hai ancora.
I don't have a choice, but you still do.
Beh, ormai non ho scelta, giusto?
Well, I guess I have to now, right?
Ma, soprattutto, sono certo che, come un chirurgo, non ho scelta, se non quella di amputare la manifestazione maligna della malvagita', prima che possa diffondersi ulteriormente.
But above all, I am certain that, like a surgeon, I have no choice but to cut out the malignant manifestation of malice before it can spread any further.
Sai bene quanto me che se ti prendono poi verranno a cercare anche me, quindi non ho scelta.
You know as well as I do, if they get you, they're gonna come gunning for me next. So what choice do I have?
Non ho scelta, e' quello che vuole.
I don't have a choice. It's what he wants.
Non ho scelta, dopo quello che hai fatto.
I have no choice, after what you did.
Certo che no, ma non ho scelta.
Of course I'm not, but I got no choice.
La scelta è che non ho scelta, lei non prova neanche ad aiutarmi.
All right, so, if that's my option, I have no options. You're not even gonna try and help me. You're not even gonna try.
Ma non ho scelta, se voglio evitare di essere ridicolizzata e compatita.
But I have no choice if I am not to be an object of ridicule and pity.
Non ho scelta, la mia mente visualizza tutto.
I have no choice. I'm a visual person.
Tu sei sempre stata buona con me, ma non ho scelta.
You always been good to me, but I ain't got no choice.
Dopo quello che hai tentato di fare l'altra sera, non ho scelta.
After what you tried to do last night, I don't have a choice.
Mio figlio non sta con me perche' non ho scelta.
I don't have my kid because I don't have a choice.
Non ho scelta in tutto questo.
I don't have a choice in all this.
No, non posso, non ho scelta.
No, I can't. I have no choice.
Fidati, devo andarci, non ho scelta.
Believe me, I wouldn't be going if I had a choice.
È una legge, quindi non ho scelta, e non ho scelta, non se voglio sentire il ronzio.
It's a law, so I don't have a choice, and I don't have a choice, not if I want to feel the hum.
3.633994102478s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?